English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
as though | (conj.) ราวกับ Syn. as if, just as, just as if |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
AS as though | (adv) ราวกับว่า,ดุจดัง,ประหนึ่งว่า |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ดังว่า | (conj.) as though See also: as if, like Syn. เหมือนกับ, ดุจว่า, ประหนึ่งว่า |
ดุจว่า | (conj.) as though See also: as if, like Syn. เหมือนกับ, ดังว่า, ประหนึ่งว่า |
ดุจว่า | (conj.) as though See also: as if, like Syn. ประหนึ่งว่า |
เหมือนว่า | (conj.) as though See also: as if, like Syn. เหมือนกับ, ดุจว่า, ดังว่า, ประหนึ่งว่า |
เหมือนหนึ่งว่า | (conj.) as though See also: as if, like Syn. ประหนึ่งว่า, ดุจว่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I felt as though I'd lost one of my best friends | ฉันรู้สึกประหนึ่งว่าฉันได้สูญเสียเพื่อนที่ดีที่สุดคนหนึ่งไป |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles. | ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองสะสมขวดไว้เต็มหิ้ง |
Looks as though we might have a shower. But you won't mind that, will you? | - ฝนตกแล้ว สงสัยจะต้องเปียกโชก คุณไม่ว่าอะไรใช่มั้ย |
Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers? | ดูเหมือนคุณผู้หญิงจะกลัวคุณจับเข้าคุกนะ คุณนายแดนเวอร์ส |
Sometimes those who love her say bad things of her... ... but they are always said as though she were a woman. | บางครั้งคนที่รักเธอบอกว่าสิ่งที่ ไม่ดี ของเธอ แต่พวกเขามักจะกล่าว ว่า ราวกับว่าเธอเป็นผู้หญิงคนหนึ่ง |
It's almost as though he jumped just to show me how big he was. | มันเกือบจะเหมือนกับว่าเขา กระโดด เพียงเพื่อแสดงให้ฉันดูวิธีการ ใหญ่เขาเป็น |
Just before it was dark, as they passed the great island of sargasso weed... ... that heaved and swung as though the ocean were making love... ... with something under a yellow blanket... ... his small line had been taken by a dolphin... ... and he had br | ก่อนที่มันจะมืดขณะที่พวกเขา ผ่าน เกาะที่ดีของวัชพืชสาหร่าย ที่ยกและยิงในทะเลแสง |
Have you ever loved a woman... until milk leaked from her as though she had just given birth to love itself... and now must feed it or burst? | คุณเคยรักผู้หญิง จนน้ำนมไหลออกจากเธอ ถึงแม้ว่าเธอจะเพิ่งให้กำเนิด ผลพวงแห่งความรัก |
I just feel as thought we've surrendered our lives to the momentum of mediocrity. | ผมแค่รู้สึกเหมือนเราชีวิตเรายอมแพ้ แรงผลักดันตามธรรมชาติ |
Shortly after the death of my father... my mother decided that it would be the best to send me to Cadiz... as though a voyage at sea would purify me. | แม่ตัดสินใจว่าทางที่ดีที่สุดคือส่งผมไปคาดิซ หลังจากพ่อตายได้ไม่นาน ราวกับจะให้ทะเลทำให้ผมบริสุทธิ์ |
It looks as though I've been accepted into your culture. | มันดูราวกับว่าฉันต้องเรียนรู้วัฒนธรรมของคุณ |
It feels as though we have ascended a medieval stone fortress... towering above the center of Asia. | รู้สึกเหมือนกำลังปีนขึ้นบน ปราการหินแบบยุคกลาง ที่ตระหง่านอยู่เหนือภูมิภาคเอเชียกลาง |
But it was thought, by some... the deck would look too cluttered. | แต่บางคนคิดว่าจะทำให้เกะกะดาดฟ้า |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あっけらかんと | [, akkerakanto] (adv) quite indifferent; looking blank; looking as though one has nothing at all to do with what is going on |
さしもの | [, sashimono] (exp) (See 流石) as though one is |
丸で | [まるで, marude] (adv) (uk) quite; entirely; completely; at all; as if; as though; so to speak; just like; (P) |
傍若無人 | [ぼうじゃくぶじん, boujakubujin] (adj-na,n,adj-no) arrogance; audacity; (behaving) outrageously as though there were no one around; insolence; defiance; overbearing |
天涯比隣 | [てんがいひりん, tengaihirin] (exp) a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood |
思いがする | [おもいがする, omoigasuru] (exp,vs-i) to feel as though ... |
恰も(P);宛も | [あたかも(P);あだかも, atakamo (P); adakamo] (adv) (1) (uk) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (P) |
虫も殺さぬ | [むしもころさぬ, mushimokorosanu] (exp) innocent-looking; looking as though butter would not melt in the mouth |
言い做す;言做す | [いいなす, iinasu] (v5s,vt) to speak as though something were actually the case; to smooth over; to describe |
言わんばかり | [いわんばかり, iwanbakari] (adv) as if to say; as much as to say; as though |
遣らずの雨 | [やらずのあめ, yarazunoame] (exp) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดูเหมือนว่า | [X] (dūmeūoen wā) EN: as if ; as though ; apparently FR: comme si |
คิดกันว่า ... | [v. exp.] (khit kan wā) EN: it was thought that ... FR: |
เหมือนกับ | [conj.] (meūoenkap) EN: be like ; like ; as ; such as ; as if ; as though FR: comme ; tel ; pareil à ; comparable à ; tout comme |
เหมือนว่า | [X] (meūoen wā) EN: as though ; as if ; like FR: comme si |
ประหนึ่ง | [conj.] (praneung) EN: as if ; as though ; like ; as FR: comme si |
เปรียบประหนึ่ง | [adv.] (prīep prane) EN: as if ; as though ; as a metaphor for FR: |
ราวกะ | [prep.] (rāoka) EN: like ; as ; as if ; as though ; such as ; like ; just like FR: |
ราวกับ | [prep.] (rāokap) EN: like ; as ; as if ; as though ; such as ; like ; just like FR: |
เสมือนหนึ่งว่า | [conj.] (sameūoen ne) EN: as if ; as though FR: |
ยังกะ | [conj.] (yang ka) EN: as if ; like ; as ; as though FR: |
ยังกับ | [conj.] (yangkap) EN: as if ; like ; as ; as though FR: comme |